Диетические... Волосы Аксессуары

Со скольких лет и как учить ребенка английскому языку. Как учить английский язык с ребенком Как легко учить английский язык с детьми

У нас в России любят говорить: «Он (она) владеет языком в совершенстве». Такого понятия в «Общеевропейской системе оценки знания иностранных языков» нет - знание языка определяется по шести уровням (A1, A2, B1, B2, C1, C2, при этом A1 - самый низкий, а С2 - самый высокий).

Этим уровням приблизительно соответствуют названия взрослых учебников (Starter, Elementary A1, Pre-Intermediate – A2, Intermediate – B1, и так далее).

Подавляющее большинство материалов для возраста 6-11 лет (с пометкой Primary) находятся на уровне А1-А2. То есть если вы 5-10 лет сражались с английским в школе, институте или на курсах, то лексико-грамматический материал детского учебника будет вам посилен (более того, вы сможете его объяснить ребенку). Лексика и грамматика уровней Upper-Intermediate и Advanced будет активно задействоваться еще не скоро (скажем так: к моменту выпускного экзамена по иностранному языку подростку неплохо бы иметь уровень Upper-Intermediate).

У вас есть время подтянуть собственный английский, - «идти на шаг впереди ребенка».

С другими умениями ситуация может оказаться сложнее.

Произношение

Дети будут копировать ваше произношение. Если оно несовершенно - необходимо активно задействовать аудио- и видеоматериалы и самим стремиться копировать речь дикторов.

Стоит разобраться с «рунглийскими» ошибками в собственной речи и устранить их до того, как ребенок успеет их перенять.

Носители рунглийского языка не делают различия между открытыми/закрытыми и краткими/долгими гласными звуками. Например, они одинаково произносят /i/ (heat) и /ɪ/ (hit), /ɔ/ (port) и /ɒ/ (pot), /ɑ/ (heart) и /ʌ/ (hut), и т. д.

В рунглийском языке звук /æ/ (bad) звучит как /ɛ/ (bed).

В конце слова звонкие согласные произносятся как глухие, так что невозможно отличить слово dog от dock, hard от heart, и т. д.

Отсутствие звуков /ð/ и /θ/ в русском языке приводит к тому, что, например, слово thing может произноситься как sing, а then произноситься как zen.

Вспомните значки транскрипции и обращайте внимание на транскрипцию тех слов, которые предстоит осваивать с ребенком. Обратите внимание: символы транскрипции в британских словарях и учебниках отличаются от тех, которые мы привыкли видеть в российских учебниках (ненамного, не пугайтесь). Учить ребенка читать (тем более - записывать) транскрипцию на этом уровне нецелесообразно. Мне грустно узнавать от родителей, что в первом или втором классе, едва освоив первые английские слова, дети начали изучать транскрипцию. Ее должны знать родители! А ребенок может воспользоваться говорящим словарем (Лингво, например).

Копируйте произношение фраз, которые встречаются вам в аудио- и видеокурсах.

Выучите несколько выражений одобрения на английском и старайтесь их использовать. Well done! Good job! You’re good at it! Excellent! (хвалить часто, но честно). Прислушайтесь, с какой интонацией произносят эти фразы носители языка.

Аудирование

Часто оказывается, что умения развиты неодинаково. Некоторые ученики неплохо говорят, отлично читают, безупречно делают грамматические упражнения - и едва различают речь на слух. Что не удивительно, если вспомнить, какие магнитофоны стояли в классах в 90-е годы и что на них слушали. Но в наши дни, когда под рукой англоязычные DVD-фильмы, youtube.com (где можно найти лекции для взрослых на английском на любые темы, в том числе и по грамматике, лексике и фонетике), радиостанции, транслируемые в Интернете, родитель может совершенствовать свои знания между делом.

Одна из целей изучения языка в этом возрасте - создать положительную мотивацию. Воздействуйте личным примером. Покажите, что вам интересен английский. Пусть ребенок видит, что вы читаете английские статьи, смотрите фильмы (или учебные видеоматериалы для взрослых). Расскажите, что вы тоже узнаете новые слова и выражения. Вспомните интересные ситуации из вашей жизни, связанные с иностранным языком...

Повседневная речь и classroom language

Иногда этот аспект в школе и вузе оказывается «забыт». Выпускникам проще изложить историю Англии или рассказать про экономическую ситуацию, чем вспомнить фразы типа «Приятно познакомиться», «Откуда вы родом» и «Не могли бы вы передать соль?».

Возможны два варианта устранения проблемы:
Прорабатывать речевые штампы по мере того, как они встречаются в детском учебнике
Подготовить к каждому занятию те или иные речевые штампы (связанные с ситуациями), и стараться их почаще использовать.

В идеале, стоит стремиться во время занятия лишний раз не переключаться на русский язык.

Учебные пособия

По взрослому учебнику (даже для начинающих с нуля), пусть и очень интересному, с ребенком заниматься тоже не стоит. Грамматика и лексика там будут те же самые, а вот темы для обсуждений, сценки, проекты - совершенно разные (соответствующие возрасту).

Из всего разнообразия английского языка для изучения обычно выбирают британский или американский его вариант, реже - Mid-Atlantic English (американский, приближенный к британскому). Я рекомендую заниматься БРИТАНСКИМ английским:
Именно этот вариант вы, скорее всего, изучали сами
Особенности американского английского российский экзаменатор легко может принять за ошибку

Отдельные американские материалы вы можете использовать, но старайтесь избегать путаницы. Разберитесь в вопросе сами (почитайте о различии британской и американской орфографии, грамматики, произношения, лексики) - хотя бы для того, чтобы не считать американский вариант ошибкой.

Итак, учебник, который вам потребуется, относится к British English Primary. Этот учебник:
Британский
Представляет собой учебный курс, а не пособие для развития отдельных умений и навыков (т. е. это не книга для домашнего чтения и не грамматика, а основной материал для занятий, сочетающий в себе работу над говорением, чтением и аудированием, а в идеале еще и разделы типа learning to learn)
Написан не более чем 10-15 лет назад
Предназначен для детей соответствующего возраста (иногда бывает, что ученик девяти лет может заниматься по подростковому учебнику, - но не по взрослому и не по учебнику для дошкольников).

Брать в качестве основного курса учебники российских авторов я не рекомендую. Британские учебники строятся на основе эффективных методик; в них нет ошибок, очень мало опечаток (российские издательства ухитряются даже плакат с английским алфавитом издать с ошибками), они отражают современное состояние языка; они прошли пилотирование (т. е. по пробной версии учебника занимались группы, и после этого автор учел замечания и пожелания); они являются частью большого комплекса грамотно составленных пособий (т. е. закончив учебник, вы легко перейдете к учебнику следующего уровня из той же серии). При этом надо отметить, что некоторые британские пособия в последнее время были русифицированы - то есть российские авторы написали свои пояснения и дополнения к популярным британским пособиям. Если вы занимаетесь по соответствующему британскому пособию, такая книга окажется очень кстати.

Используйте учебник, но не стремитесь выполнить все задания в том виде, как предлагает автор; в книге для учителя обычно имеются альтернативные решения.

Подбирайте учебные материалы, соответствующие уровню подготовки ребенка. Учебные пособия обычно имеют пометки типа A1, A2, B1 или Starter, Elementary, Pre-Intermediate.

Дополнительные материалы

Заниматься исключительно по учебнику, даже самому интересному, было бы тоскливо. Учебник - каркас, позволяющий вам не упустить важные темы, работать в рамках имеющегося уровня, переходить на следующий уровень. А за пределами учебника находится собственно язык, живой, интересный, яркий. Расскажите о культуре и истории Англии и США (можно по-русски) - и тут же подберите какой-то материал на ОЧЕНЬ ПРОСТОМ АНГЛИЙСКОМ, чтобы это проиллюстрировать. Используйте видеоматериалы - звучащая речь воспринимается совершенно иначе, когда ее сопровождает видеоряд.

Видеокурсы

Для этого возраста отлично подходят видеокурсы Muzzy in Gondoland и Muzzy comes back. Эта программа была создана двадцать лет назад, так что, возможно, вы когда-то уже видели мультик про зеленого инопланетянина, который кушает часы, садовника Боба, влюбленного в принцессу, и коварного длинноносого злодея по имени Corvax. Очень рекомендую. Курс можно найти в Интернете. При этом надо помнить, что сам просмотр мультика, пусть и гениального с методической точки зрения - это лишь пассивное знакомство с материалом. После каждой части задействуйте ее материал в играх и упражнениях; пойте песни, которые встретились в мультике (например, попался вопрос Where are you from? - задайте его всем, кому только можно: Винни-Пуху, Бараку Обаме, герою японского мультика… и пусть ответят!). Курс включает в себя интерактивные упражнения, - но не менее интересно будет разыграть историю по ролям.

Некоторые видеокурсы можно посмотреть для закрепления пройденного. Например, Wizadora! - видеокурс как раз для этого возраста; это история колдуньи, у которой не всегда получается наколдовать то, что она планировала (есть на torrents.ru)/

Интересны 4 диска из серии Oxford English Video (перечисляю от простого к сложному): Three Billy-Goats; Goldilocks and the Three Bears; The Town Mouse and the Country Mouse; Aladdin. Из этих сказок «Три медведя» и «Аладдин» хорошо знакомы русским детям. В каждой сказке по четыре песенки, которые можно разучить. Возрастные рамки 5-9 лет весьма условны. Не все девятилетние будут с энтузиазмом заниматься по сказке, некоторым одиннадцатилетним может оказаться интересно. Но задания в приложении попадаются достаточно сложные.

Не обязательно учить английский, сидя на месте! Многие известные игры (например, игра с мячом «съедобное-несъедобное») могут использоваться для повторения английских слов (а еще для того, чтобы подвигаться и сбросить напряжение). На стишок Humpty Dumpty есть такое упражнение: сесть на пол, прижав колени к груди и обхватив их руками. Дойдя до слов "Humpty Dumpty had a great fall", перекатиться на спину. Продолжая рассказывать стишок и все так же держа руками колени, попробуйте снова перейти в положение сидя. Выигрывает тот, у кого это получится раньше.

Повторять лексику можно с помощью карточек с картинками. Сначала вы просто называете картинки, потом, когда слова уже знакомы - играете в What’s missing? , или, например, кладете карточку (не показывая ее) в конверт с небольшим отверстием, и по маленькому фрагменту изображения ребенок пытается угадать, что изображено на карточке. Игр с карточками существует огромное множество.

Nursery Rhymes - детские стишки, иногда очень старые. Поэтому в них могут встретиться, например, устаревшие грамматические формы. Но это не повод от них отказаться. Многие из этих стихов принято петь на определенный мотив, иногда стихи сопровождаются жестами или играми. Стоит посмотреть, как показывает их американская телеведущая
Каллен

The wheels on the bus
Old McDonald had a farm
Miss Polly had a dolly
Head, shoulders, knees and toes
If you"re happy and you know it

Адаптированные книги

Вот как раз здесь бывают случаи, когда соответствие уровню и возрасту не играет такой важной роли, и можно взять книгу чуть-чуть более сложную, чем учебник-«каркас». Подбирайте материалы для чтения, связанные с увлечениями ребенка, с его жизнью. В работе с книгами для чтения не советую увлекаться переводом - есть множество других способов проверить понимание текста (которые при это еще и помогают закрепить новую лексику).

Пригодится какой-либо из многочисленных «словарей в картинках» (иногда к ним прилагаются книги упражнений). Неплохо уже на этом этапе начать осваивать электронные словари.

Методика

Постарайтесь посмотреть на язык не как на набор правил, которые нужно освоить, а потом найти им применение, а как на множество ситуаций, к каждой из которых «привязаны» определенные структуры и лексика. Скажем, не «объяснить Present Simple, сделать на него упражнения и постараться использовать его в речи», а постараться представить, какие грамматические структуры понадобятся для рассказа «Наша семья», разобрать пример такого рассказа, а потом дать ребенку возможность на основе речевых шаблонов составить свой собственный рассказ (при этом сам термин Present Simple окажется на втором плане).

Важно, чтобы занятия не превратились в исключительно чтение и решение грамматических «задачек». Урок в учебнике может быть посвящен чтению, аудированию, даже письму - но на каждом уроке ученик должен разговаривать. Естественно, на изучаемом языке - поэтому не забывайте про classroom language.

Тем, у кого classroom находится дома, очень повезло: здесь намного больше предметов и действий с ними, которые можно обсудить по-английски (вспомните, что можно ДЕЛАТЬ в школьном классе: открыть книгу, подойти к доске, взять мел, вытереть доску… в общем, не так уж много). На начальном этапе может быть silent period - говорите только вы, а ребенок показывает картинку или выполняет действие, которое вы назвали по-английски. Названия пищевых продуктов можно осваивать на съедобном материале.

Отложите учебник!

Звучащее слово должно появиться раньше написанного. В зависимости от того, насколько раньше, говорят об устной основе обучения, устном опережении или устной презентации учебного материала. В британских учебниках для этого возраста уровень 1 часто не содержит НИКАКОГО текста для чтения - только речь и песни на диске, а в книге - иллюстрации к звучащим историям, упражнения в картинках, раскраски (так учат цвета), бумажные фигурки, с которыми можно разыграть сценки. Это - «устная основа обучения». На следующем этапе появляется текст, но новые слова все равно сначала произносятся, и только потом появляются в написанном виде. При этом частично решается проблема правил чтения: ребенок уже произносит слово правильно, остается соотнести произношение с написанием.

Мы привыкли представлять себе учебник иностранного языка в виде книги с текстами, и прогресс при работе с такой книгой вполне очевиден: сначала читали простенькие короткие тексты, потом - длинные и сложные. А при устной основе обучения язык становится неуловимым, и нам труднее оценить, какой путь уже проделан. Посмотрите на учебник с точки зрения функций (например: Знакомство, приветствие и прощание). О чем ребенок научился рассказывать?

Не превращайте занятия в экзамен. «А ну-ка, как будет по-английски…» - попросите родных и друзей не обращаться к ребенку с такими вопросами. Если они способны поддержать беседу на английском или рассказать сказку - это замечательно, а устраивать ребенку экзамен по переводу незачем (это и не освоение нового, и не отработка знакомого - это слова и фразы, вырванные из контекста). То, как освоена лексика, проверяется с помощью тестов внутри самого учебника, кроме того, слова из каждой темы «всплывают» в следующей (так бывает в хорошем учебнике).

Есть такое понятие - exposure, перевести которое можно словом «воздействие». Для того, чтобы усвоить язык, нужно слышать много-много примеров языка, причем эти примеры должны быть разнообразны, а по уровню – чуть-чуть сложнее того, что мы уже освоили. В идеале, скажу об этом еще раз, на уроке английского говорить следует только по-английски (получится далеко не сразу).

Отношение к ошибкам

Не стремитесь исправить все ошибки. Часто ошибки подразделяют на два типа - errors и slips. Errors происходят тогда, когда человек просто не знает правильного варианта. О такой ошибке иногда можно и не говорить (все правила сразу освоить невозможно). Slips - ошибки там, где ученик уже знает правило. Стоит сделать так, чтобы он мог сам их исправить. Чтобы ребенок научился говорить на английском языке, ему нужно часто и много говорить. Если останавливаться на каждой ошибке, то речь превратится в набор правильно произнесенных слов с большими паузами между ними.

Уже на этом этапе можно постепенно осваивать learning strategies (например, как учить слова, как пользоваться словарем).

Оценивая результаты занятий, обращайте внимание не только на то, сколько освоено слов и какие ребенок узнал грамматические обороты. Есть достижения менее «ощутимые», но не менее важные (например, самостоятельность в работе с темой, умение оценить себя, творческий подход к запоминанию слов). Вместе с ребенком учитесь придумывать яркие примеры для запоминания слов.

Межпредметные связи

Язык хорошо усваивается, когда из цели превращается в средство (для достижения другой цели). Попробуйте распечатать описание интересной поделки и сделать ее.

Постарайтесь найти очень простой текст на интересную ребенку тему (трудно, но реально; можно даже использовать текст из взрослого учебника уровней Starter или Elementary).

Привычное зазубривание, сидя за столом, отобьет у ребенка желание заниматься. Предложите ему альтернативные варианты изучения языка:

  • во время прогулок или зарядки;
  • в непривычной обстановке (например, в кафе);
  • учите новые слова, пропевая или рисуя их;
  • придумывайте ассоциации к сложным правилам и исключениям;
  • находите новые интересные варианты изучения материала, исходя из того, какой способ получения информации наиболее комфортен для ребенка (визуальный, аудиальные).

Объедините английский и хобби ребенка

Пусть изучение нового языка станет частью того, что ребенок уже любит, понимает и, главное, принимает! Если это рукоделие, узнайте, как по-английски называются все необходимые для него приспособления, если ребенок - прочитайте, как этот вид развивался в других странах (на английском языке, разумеется). Таким образом вам удастся сделать очень большое дело - убрать у ученика отторжение нового и непривычного (оттого пугающего).

Критикуйте по методу « сэндвича»

Этот способ в своей работе часто используют менеджеры и маркетологи. Суть в том, что вы сначала хвалите ребенка, затем говорите, где он ошибся, и заканчиваете на позитивной ноте. Тогда критика будет как бы начинкой между двух слоев одобрения, и у ребенка (особенно если мы говорим о подростках) не возникнет желания спорить с вами и защищаться.

«Ты начал очень аккуратно писать по-английски! Правда, допустил пять ошибок в орфографии... Но в остальных словах все прекрасно!»

Позвольте ребенку самому стать учителем

Как ни грустно это констатировать, но донести до ребенка знания способен один родитель из тысячи. Другое дело, если вы позволите ребенку учить вас.

Например, по секрету признаетесь ему, что не понимаете, в каком случае стоит использовать время present, а в каком - present continuous, и попросите вашу дочь или сына объяснить вам, в чем тут разница. Во-первых, объяснять кому-то что-либо - лучший способ самостоятельно разобраться в сложной теме. Во-вторых, подобный подход позволит ребенку попробовать себя в новой взрослой роли. Это, безусловно, станет для него приятным опытом и позволит закрепить устойчивую ассоциацию: «английский язык - отношение как к взрослому - успех».

Сделайте английский язык полезным уже сейчас

Если у вас дочь, она любит диснеевских принцесс, откройте ей страшную тайну: голоса героинь мультфильмов в русском дубляже совсем не так хороши, как в оригинале! Особенно у русалочки Ариэль, недаром же принца так сходу покорил ее голос. А после этого предложите дочери вместе с вами пересмотреть любимый мультик в оригинале или, на худой конец, в одноголосном переводе Алексея Михалева, в котором не дублируются песни.

Если у вас сын, и он, к примеру, увлекается компьютерными играми, предложите ему играть не в адаптированную русскую, а в английскую версию любимой игры. Договоритесь, что в этом случае время, которое он проводит за компьютером, может быть увеличено на полчаса.

Пополняйте его словарный запас с помощью игровых приложений

Установите на телефон ребенку , которое поможет учить новые слова на английском в удобноедля школьника время.

Это могут быть:

  • AnkiDroid
  • Memrise
  • Lingualeo
  • Aword
  • Remember
  • Easy Ten

Научите его не бояться делать ошибки

Главная причина, по которой большая часть жителей России не говорит на английском языке, - выработанная за школьные годы привычка бояться наделать ошибок в речи.

Поэтому во время поездок за границу постарайтесь частично переложить на него обязанности по общению с представителями другой страны. Можете сказать в кафе: «Я стесняюсь спросить, что это за десерт, можешь для меня выяснить?» Или во время шопинга за границей вашему ребенку приглянулась та или иная игрушка, скажите сыну или дочери, что с удовольствием дадите на нее деньги, но спросить цену у продавца ребенок должен самостоятельно.

А какие приемы используете вы, чтобы мотивировать ребенка на изучение иностранного языка? Рассказывайте в комментариях.

Вот и начался учебный год, и многие родители задаются вопросом: «Как заставить ребенка учить английский?». Сегодня мы постараемся ответить на него, только расскажем не «как заставить», а как мотивировать, заинтересовать ребенка в изучении английского языка.

Если вы читаете нашу статью, наверняка вам пришлось столкнуться с трудностями и «непреодолимыми разногласиями» в процессе обучения ребенка английскому. Думаете, детей сложно заставить что-либо учить? Не можем с вами согласиться, они замечательные ученики. Но даже опытные родители не всегда могут заинтересовать ребенка английским, иногда они совершают популярные ошибки в мотивации. Давайте вместе рассмотрим, что мешает детям учить язык, и как помочь им справиться с трудностями.

Распространенные ошибки в мотивации для изучения английского языка

1. Негативное отношение к английскому и учителю

Для детей авторитет родителей - значимая вещь, способная творить чудеса или отбить желание что-либо изучать. Вспомните, что вы говорите об английском и учителе английского. Считаете, что учить язык безумно увлекательно, а педагог - отличный наставник? Ребенок будет думать аналогично. Но он не захочет учить английский, если мама или папа говорят, что «чудесно живут и без знания иностранного языка». Дети подражают родителям, стремятся во всем быть похожими на них. Если ваш ученик не хочет учиться потому, что желает быть «как родители», надо исправлять ситуацию.

Исправляем ошибку : Не нужно резко менять негатив на позитив, ребенок легко почувствует ложь, и вы потеряете самое ценное - его доверие. Лучше сказать: «Да, я действительно обхожусь без знания английского, но сейчас столько , в которых без знания языка делать нечего. А еще мне некомфортно за границей: я не понимаю иностранцев. Знание языка откроет тебе столько возможностей (уточните, каких именно в зависимости от интересов ребенка)». Вам не нравится школьный учитель английского, считаете, что он использует старые учебники и неактуальную методику преподавания? Не критикуйте педагога, лучше отправьте ребенка на языковые курсы, там можно выбрать наиболее подходящего, по вашему мнению, преподавателя.

2. Неправильные цели

Постановка целей - первый важный шаг, который вам нужно сделать вместе с ребенком. Часто родители говорят: «Будешь знать английский, сможешь стать успешным менеджером или супервайзером. Сможешь работать в престижной компании». Отличная цель... для старшеклассника. А что, если ребенку всего 7-10 лет? Хочет ли он работать менеджером? Понимает ли загадочное слово «супервайзер»? Кто эти люди, и почему он должен желать работать в престижной компании? Может, ребенок в этом возрасте хочет продавать мороженое или выступать в цирке. Не торопите детство.

Исправляем ошибку : Не стоит рассказывать о том, как хорошо быть топ-менеджером, иметь высокую зарплату и т. п. Давайте поставим более достижимую и привлекательную для ребенка цель. Например, можно будет смотреть интереснейшие мультики на английском языке, читать самые новые сказки, которые еще не скоро переведут на русский язык. Если позволяют финансы, пообещайте ребенку поездку за границу, в языковой лагерь. Подросткам можно сказать, что они смогут понимать, о чем поет популярный исполнитель, смотреть интервью с любимым актером, трансляции международных соревнований, найти друзей по переписке из США и стран Европы и т. п. Найдите то, что действительно интересно школьнику на данный момент.

При выборе цели ориентируйтесь на сегодняшние интересы ребенка, а не на далекие размытые перспективы.

3. Неверная мотивация

Некоторые родители запугивают ребенка вместо того, чтобы рассказать ему, как полезно и здорово учить английский. Возможные реплики: «Не будешь учиться, станешь дворником!», «Ты что, хочешь казаться всем самым глупым?». Да, не всегда дети ведут себя хорошо, но разве негативные эмоции способны мотивировать их?!

Исправляем ошибку
: Как уже было сказано, акцентируйте внимание не на отрицательных, а на положительных сторонах вопроса. «Ты легко выучишь урок. Ты же у меня самый умный!». Именно после таких слов маленький ученик почувствует себя способным и примется грызть гранит науки с новыми силами.

4. Нежелание понять ребенка

Считаете, что ребенок обязан учиться на отлично, не должен допускать ошибки? Стремление к совершенству не всегда оправданно. Не нужно ругать ребенка за промахи, лучше попытайтесь узнать, что послужило причиной ошибки. Возможно, он не понял какое-то правило, но стесняется попросить учителя объяснить его? Может быть, плохо себя чувствовал во время контрольной? А может, перенервничал, боясь совершить оплошность?

Исправляем ошибку : Не всегда промахи в обучении - вина ребенка. Постарайтесь вспомнить себя в его возрасте, все мы совершали ошибки. Но это не помешало нам вырасти успешными и умными людьми. После того, как выяснили причину неудачи, постарайтесь устранить ее. Не забывайте хвалить детей даже за небольшие победы, ведь успех складывается как раз из таких маленьких «кирпичиков». Вот увидите, ребенок станет старательным и внимательным, получать похвалу так приятно!

In the end, the only people who fail are those who don"t try.

Не ошибается тот, кто ничего не делает.

5. Сравнение с другими детьми

Об этот «камень преткновения» спотыкаются многие родители. Вспомните, вы когда-нибудь говорили что-то вроде: «А Петя знает английский лучше тебя. Он такой умный мальчик»? На основании этого ребенок делает вывод: «Петя умный, а я глупый. Петя лучше меня, меня не любят». Согласитесь, совсем не воодушевляющее умозаключение.

Исправляем ошибку : Помните популярное высказывание о том, что не нужно сравнивать себя с другими, лучше сравнивать себя с собой в прошлом? Пусть это станет вашим девизом. Не забывайте отмечать успехи ребенка, говорите: «Ты сегодня выучил на два слова больше, чем вчера, молодец!». Ребенок стал чаще делать ошибки? И здесь можно избежать критики, лучше сказать: «Неделю назад ты делал меньше ошибок, ты можешь хорошо учиться! Тебе что-то непонятно, я могу помочь?». Так ребенок не будет чувствовать себя глупо или некомфортно, скорее, проникнется убеждением в том, что он все может. Уверенность в собственных силах - лучший помощник в обучении.

  1. Проявляйте интерес к обучению. Обязательно интересуйтесь, что ребенок сегодня выучил, что у него получается, что вызывает затруднения. Ему нужно понимать, что вам не все равно, учится он или нет. Детям важно показывать значимость их работы, избегайте равнодушия.
  2. Выбирайте хорошего преподавателя. Отношение к обучению сильно зависит от личности учителя. Если ребенок занимается на курсах или с репетитором, выбирайте педагога, который любит детей и имеет опыт работы с ними. После нескольких занятий обязательно поинтересуйтесь у ребенка, нравится ли ему учитель и занятия. Кстати, не забудьте ознакомиться с нашим подробным руководством « ».
  3. Применяйте интересные методы обучения или выбирайте преподавателя, который использует такие методы. Этот совет актуален для родителей самых маленьких учеников. Дети любят петь, танцевать, рисовать. Почему бы не использовать это во благо?! Ребенок гиперактивный, ему сложно усидеть на месте? Пусть учит слова в движении. Например, бегает и говорит слово “run”, прыгает и повторяет слово “jump”. После получаса такого активного обучения он запомнит 7-10 новых слов и выплеснет накопившуюся энергию. Детям, которые любят рисовать, можно предложить зарисовывать новые слова, это развивает воображение и облегчает запоминание.
  4. Не забывайте об играх. Компьютерные игры на английском языке тоже будут полезны, если используются не более получаса в день. Желательно, чтобы это были развивающие игры или специальные обучающие программы, представленные в игровой форме. В Интернете можно найти массу подобных приложений, они отлично помогают освоить новую лексику. Обратите внимание на , они помогут вам заинтересовать ребенка в учебе.
  5. Выбирайте хорошую литературу. Учебник не обязательно должен быть скучным. В книжных магазинах продаются замечательные пособия по английскому языку для детей, они изложены в легкой развлекательной форме, отлично проиллюстрированы. Подобные книги можно использовать в качестве основного учебника для занятий с репетитором или для дополнительной работы дома.
  6. Ищите новую информацию. Чаще всего детям предлагают читать по-английски «Трех поросят» или «Золушку» - то, что они уже десятки раз видели, слышали, читали. Не всем детям это интересно. Возможно, им хочется узнать что-то новое. Попробуйте приобрести книгу современных сказок на английском, скачать в интернете познавательные рассказы, смешные истории для детей. Ребенок с радостью будет изучать новый материал, учить слова, ведь он не найдет это произведение на русском языке.
  7. Переводите мультфильмы. Этим способом можно пользоваться как детям, так и взрослым. Герои классических англоязычных мультиков говорят простым языком, понятным ребенку. О том, где найти мультипликационные фильмы на английском и как по ним учить язык, читайте в статье « ».
  8. Разбирайте тексты песен. Подросткам наверняка интересно узнать, о чем поет любимый исполнитель. Если сложно воспринимать текст на слух, найдите его в интернете и переведите. Не нужно при этом навязывать свои музыкальные вкусы, работайте с теми песнями, которые любит ваш ребенок. Это поможет вам наладить взаимоотношения с подростком, стать немного ближе к нему. Вам, конечно, может показаться, что творчество Marilyn Manson - сплошное мракобесие, зато песнями Metallica вы будете наслаждаться вместе. Как насчет караоке? Обратите внимание на приемы и ресурсы из статьи « », они помогут вам весело и с пользой провести время, понравятся и вам, и ребенку.
  9. Чаще меняйте виды деятельности. Ребенок быстро устает от однотипных занятий, поэтому желательно каждые 10-20 минут менять вид деятельности. Например: первые 15 минут смотрите мультик, потом 10 минут обсуждаете его, затем 15 минут читаете сказку, в течение следующих 10 минут ребенок может попробовать пересказать прочитанное.
  10. Дайте ребенку почувствовать себя важным. Приобрели новую технику? Попросите школьника помочь вам перевести надписи на гаджете. Поехали за границу? Пусть спросит дорогу к отелю или купит что-то в магазине, используя английский язык (конечно, это должно происходить под вашим присмотром).
  11. Правильно поощряйте. Надеемся, вы не забываете хвалить и поощрять своего юного ученика? И этот момент можно использовать для обучения! Например, вы купили ребенку конфеты, скажите, что по-английски это “candy”. Можно покупать ребенку в награду наклейки с любимыми героями, пусть украшает ими тетради (а заодно и обои в своей комнате:-)). Решили сходить в зоопарк? Попробуйте вместе выучить названия животных на английском, пока гуляете.
  12. Учитесь вместе. Это совет для тех родителей, которые не учили английский в школе. Для вас использование вышеперечисленных методов пока затруднительно. Но не расстраивайтесь, выход есть всегда. Почему бы не начать учить английский вместе с ребенком? Хороший пример заразителен!

Надеемся, наша статья заставила вас задуматься. Прислушайтесь к советам, пусть английский для ваших детей станет не мучительной тратой времени, а веселым и продуктивным времяпровождением.

Логика английского вопроса

Если вы объяснили ребенку, что такое “is”, “am” и “are”, вы с легкостью объясните, как нужно задавать общий вопрос на английском языке. Достаточно на элементарном примере показать, как слова меняются местами. Логика объяснения может быть приблизительно следующая:

Скажи на русском языке, что кошка белая.
- Кошка белая.
-А теперь спроси.
- Кошка белая?
- А как я пойму, ты это говоришь или спрашиваешь?
- (Ребенок пытается объяснить, что при помощи интонации).
- Теперь напиши, что кошка белая.
- (Пишет: «Кошка белая».)
- А теперь спроси меня письменно.
- (Пишет: «Кошка белая?» Если забывает поставить знак вопроса, нужно спросить, чего не хватает.)
- А как я пойму, где ты просто сказал, а где спросил?
- (Здесь ребенку легче: указывает на точку и на знак вопроса).
- А еще как-нибудь можно понять? Вот вдруг ты забыл поставить точку или знак вопроса… Я смогу как-то определить, что ты хотел: сообщить мне, что кошка белая, или спросить меня, белая ли кошка.
(Обычно для ребенка очевидно, что других отличий в предложении нет).
- А на английском языке очень легко понять, даже если не ставить точек и знаков вопроса. Потому что предложения получаются совершенно разные, а если их не сделать разными, то никто никогда не поймет, спрашиваешь ты или просто говоришь.
- (Как это сделать?)

Взрослому это объяснить просто: нужно сказать, например, что глагол-связка меняется с подлежащим местами. Однако ребенок редко бывает готов легко воспринять информацию через абстрактные категории и термины (хотя такое и случается). Обычно нужно искать «обходной путь».

Напиши на английском языке, что кошка белая.
- (Пишет: “A cat is black.”)
- Это вопрос?
- Нет.
- Давай научимся задавать вопрос.

Прежде чем говорить ребенку, как же именно задается английский вопрос, нужно подготовить его к тому, чтобы он воспринял информацию четко и структурно, чтобы он смог легко обобщить информацию и легко запомнить правило. Для этого я обычно обвожу подлежащее и глагол-связку в общую рамку и заключаю их в отдельные ячейки.

Затем я вычерчиваю такую же рамку, только не заполненную словами, а после рамки ставлю точку и обращаю на нее внимание ребенка.

Чтобы ребенку стало понятно, что произошло, я стрелками показываю, что ячейки поменялись местами:

Is a cat black ?

Что получилось? Прочитай.

С помощью такого нехитрого объяснения можно избежать при объяснении необходимости терминов и понятий, но при этом помочь ребенку именно на уровне абстракции понять правило. Затем, опираясь на то, какими понятиями владеет Ваш ребенок, можно описать образование вопроса: «Глагол и существительное поменялись местами . Глагол стал первый . Глагол стал в начале предложения».

Если вам кажется, что ребенок пока не готов воспринимать эту информацию при помощи таких табличек, можно сделать объяснение еще более наглядным. Напишите предложение “A cat is black” на отдельном листе бумаги, а потом разрежьте его на глазах у ребенка. Не забудьте, что в результате должно получиться четыре фрагмента: “A cat” - “is” - “black” - “ . (точка)”. На обратной стороне листочка-карточки с точкой напишите знак вопроса. Сложите получившиеся листочки в предложение, а затем поменяйте местами “a cat” и “is”, а карточку с точкой переверните. После этого можно опять сложить утвердительное предложение и опять показать, как «складывается» вопрос.

В дальнейшем нужно позаботиться о том, чтобы при выполнении упражнений, связанных с английским общим вопросом, у ребенка перед глазами была простая табличка:

... .
... ?

Она поможет ребенку зрительно представлять отличия вопроса от «не вопроса» и конструировать вопросы, ясно понимая их структуру.

Упражнения

После объяснения можно переходить к упражнениям.

    Из утвердительно предложения сделать вопрос, из вопроса утвердительное предложение.

    Если вы подозреваете, что ребенку может быть сложно, упражнения на то, чтобы сделать из вопроса утвердительное предложение, а из утвердительного предложения вопрос, в первое время можно делать при помощи разрезания листа на фрагменты и «складывания» предложений: так малышу будет проще понять «механизм» вопроса».

    После того, как вы убедитесь, что этот механизм понятен ребенку, напишите предложение и попросите ребенка написать под ним вопрос или напишите вопрос и попросите написать утвердительное предложение (чтобы не перегружать ребенка термином «утвердительное предложение» я часто прибегаю к словосочетаниям «обычное предложение», «просто предложение»… «не вопрос» и т.д.).

    Наконец, произнесите предложение и попросите ребенка произнести вопрос.

    Попросите ребенка определить, вопрос или обычное предложение он прочитал (услышал). В качестве самостоятельного задания, которое ребенок может сделать в ваше отсутствие можно предложить ему расставить в конце написанных вами предложений точки и знаки вопроса.

    Если вы уже рассказывали малышу о формах “am”, “is”, are”, упражнения на порядок слов в английском вопросе можно объединять с упражнениями на умение употреблять эти три формы. Например, очень «дающим» может быть упражнение, когда вы произносите вопрос по-русски, а ребенок произносит первое слово из английского предложения:
    - Эта собака полосатая?
    - Is…
    - Мы сейчас на втором этаже?
    - Are…

    Запас слов ребенка еще слишком мал, чтобы переводить предложения полностью, а вот к многочисленным заданиям по грамматике он абсолютно готов, при этом отсутствие ограничений в тематике «переводимых» предложений создает иллюзию разнообразия.

    Это упражнение можно делать и письменно, в виде своеобразного диктанта: свои ответы ребенок записывает, а вы затем проверяете.

    Не забывайте, что английский перевод русских предложений не должен содержать смыслового глагола. Не допускайте, чтобы ребенок ошибочно «переводил» вопросы типа «Толик бежит?» или «Собака жмурится?»

    Следующим шагом может быть упражнение на перевод двух первых слов того вопроса, который вы произносите. В этом случае подлежащим должно быть или очень хорошо знакомое малышу слово, или местоимение, которое не вызывает у него особых сложностей:
    - (Показывая на что-либо) Они розовые?
    - Are they…
    - Поросенок зеленый?
    - Is a pig…

    Это упражнение хорошо еще и тем, что снимает страх перед говорением на английском языке и переводом предложений с русского языка на английский. Перед ребенком не стоит задача перевести вопрос целиком, и именно поэтому, проговаривая первые два слова, он часто с удивлением обнаруживает, что уже почти полностью перевел вопрос. Если ему знакомы все слова, он часто после паузы пытается перевести и оставшуюся часть вопроса:
    - Is a pig … … … green?

    В этом случае можно чередовать «очень простые» вопросы, которые ребенок может перевести полностью, со сложными, полный перевод которых ему явно не по силам. При этом важно, чтобы внимание ребенка не «соскользнуло» с грамматической задачи. Если первые два слова предложения ребенок «переводит» с ошибками, не торопите события и произносите такие вопросы, полный перевод которых малышу недоступен, только тогда он снова вернется к задаче правильного перевода первых двух слов.

    При успешном выполнении предыдущего упражнения можно переходить к тому, чтобы ребенок учился выбирать между порядком слов в утвердительном предложении и в вопросе. Вы произносите «обычные» предложения или вопросы, а ребенок произносит все те же первые два слова, но теперь он должен вовремя понять, в каком порядке их произносить:
    - Они шоколадные?
    - Are they…
    - Они очень вкусные.
    - They are…

    Как и при выполнении предыдущего упражнения, у ребенка может возникнуть желание перевести предложение полностью. В этом случае нужно, конечно, дать ему такую возможность, однако, напоминаю, важно не упустить основную цель упражнения: научиться делать выбор между порядком двух первых слов.

    Только после того, когда станет очевидно, что ребенок умеет переводить первые два слова в предложении, можно переходить к целенаправленному переводу специально составленных предложений и вопросов, содержащих те слова, перевод которых ребенку хорошо знаком. Это можно делать и устно, и письменно.

    Напишите для ребенка небольшие диалоги, содержащие и вопросы, и утвердительные предложения. Одни из них можно прочитать ребенку вслух (например, разыграть диалог между игрушками), другие - дать прочитать малышу.

    Пробуйте говорить с ребенком, задавая ему элементарные вопросы и обучая его элементарным ответам.

В заключение следует уточнить, что начинать изучение общих вопросов следует только с настоящего времени. Даже если ребенок, как вам кажется, быстро усвоил структуру вопроса, не торопитесь, не усложняйте задачу, используя формы будущего и прошедшего времени. Даже если он на первый взгляд быстро справится и с этой задачей, в последующем, как показывает опыт, он начнет путаться, разные структуры для него смешаются. И, напротив, если у него до автоматизма отработана форма настоящего времени, то потом она поможет быстро и надежно освоить другие времена.

И последнее, но отнюдь не маловажное замечание. Малыши, как правило, довольно быстро схватывают предложенные грамматические структуры, и поэтому может возникнуть иллюзия, что ребенок уже всем овладел и на следующих занятиях этой темы можно касаться лишь мимоходом, как заведомо известной ребенку. Но практика показывает, что в реальности все немного сложнее. На следующий день может оказаться, что ребенок не в состоянии справиться с заданиями, которые еще вчера решал очень легко. Не стоит удивляться и раздражаться. Достаточно вновь, но уже быстрее выполнить с ним все упражнения. Ребенок будет вспоминать и узнавать их. Через некоторое время ответы станут для него самоочевидными. Вот тогда можно переходить к объяснению следующего грамматического материала (вспомогательному глаголу “do”).

Мы, взрослые, учим английский язык долго и мучительно. Ищем подходящий способ, пытаемся уложить в голове правила иной лингвистической системы, “перевоспитываем” свой артикуляционный аппарат для других звуков.

Ребенку гораздо легче учить английский с нуля: дети буквально впитывают его! Те грамматические конструкции, которые мы старательно заучиваем, они моментально “поглощают”. Без анализа, к которому еще не способны, а просто так.

Ребенок может заговорить и на двух, и на трех языках. Главное, постоянно с ним заниматься. Поэтому, дорогие взрослые (настоящие и будущие родители), готовимся к воспитанию англоговорящих малышей! А мы вам в этом поможем.

Итак, на повестке дня (оглавление статьи):

С чего начать изучать английский язык с ребенком самостоятельно: методика “погружения”

Недавно всю нашу страну покорила малышка по имени Белла Девяткина. Эта девочка в свои 4 года владеет 7-ю (помимо своего родного) языками: английским, немецким, французским, испанским, итальянским, китайским и арабским.

На самом деле ребенок может освоить и большее количество языков, ведь, как писал Масару Ибука в нашумевшей книге “После трех уже поздно” :

“…мозг ребенка может вместить безграничный объем информации…”

Так, если в семье мама – русская, папа – англоговорящий, а нянечка, скажем – немка, то ребенок будет без каких-либо сложностей говорить на всех трех языках. И никакого “смешения” языков не будет (о чем говорят многие скептики). Просто мама будет у малыша для “В лесу родилась елочка” , а папа для “ABC songs”. 🙂

Но родители Беллы – русские! Как тогда это возможно? Оказывается, ее мама с детства говорила с ней только на английском языке (то есть условия двуязычия были созданы искусственно). После того, как родители заметили ее интерес к языкам, они наняли ей репетиторов-носителей языка – вот и получилась малышка-полиглотка.

И такой пример далеко не один. Масару Ибука в своем труде тоже рассказывает о таких детях-билингвах (кстати, почитайте эту книгу – она изумительна).

Если вы владеете английским отлично и чувствуете себя достаточно уверенно, чтобы говорить только на нем, то никакой теории и статей вроде “с чего начать учить английский с ребенком с нуля” не понадобится. Просто говорите с малышом на английском языке. Вот и все.

Обратите внимание: в этом случае вам нельзя будет разговаривать с дошкольником на русском языке. Другие члены семьи говорят с ним по-русски, но вы ТОЛЬКО по-английски.

Но что делать родителям, которые не настолько уверены в своем английском? Ведь в таком случае обучение по методике “погружение в языковую среду” будет невозможно (если только вы не наймете себе native speaker в качестве няни). На этот вопрос мы и ответим в статье.

С какого возраста начинать учить английский с ребенком?

По поводу этого вопроса между педагогами развернулась целая дискуссия: когда лучше начинать, стоит ли учить английский с малышами или нет? Наш ответ – да, стоит. Но главное – дождаться, когда у ребенка закончится процесс формирования родного языка . То есть он будет иметь чистое звукопроизношение и в должной мере развитую связную речь. Поскольку каждый ребенок развивается по-разному, то называть какие-то точные временные рамки нельзя. Но минимум ≈ с 2,5 лет (не раньше).

Как изучать английский язык с ребенком самостоятельно – с чего начать?

Лучше всего отдать ребенка в специальные языковые ясли , если имеется возможность. Тогда вам не придется брать на себя такую серьезную ответственность, к тому же у ребенка в сознании будет то самое “разделение языков” (дома – русский, в яслях – английский). А сами вы можете поддерживать интерес и прогресс ребенка играми, мультиками, песенками и т.д.

Если вам все же хочется учить английский с ребенком самостоятельно, то можно замотивировать его “куклой-англичанкой” . Приобретаете куклу (можно куклу-перчатку) и знакомите ее с малышом, говоря, что по-русски она ничего не понимает. Чтобы пообщаться с “англичанкой”, ему предстоит выучить новый, но очень интересный язык. Ну а дальше вместе с этой куклой вы играете, смотрите мультики, учите песни и стихи… обо всем этом и пойдет речь ниже.


Например, в качестве куклы отлично подойдут персонажи из Улицы Сезам

Какие языковые навыки можно развивать у дошкольников?

Разумеется, никакой грамматики, написания и т.д. Ребенок в дошкольном возрасте может:

  • воспринимать речь на слух,
  • говорить сам,
  • читать (вместе с родителем, а потом изучать/разглядывать книгу самостоятельно, если она его заинтересует).

То есть осваивать ребенок будет все те же навыки английского языка, что и русского в этом возрасте.

Кстати, насчет “говорения” и правильного произношения английских звуков можно сильно не волноваться. Это мы, взрослые, перестраиваем свой артикуляционный аппарат после привычных нам русских звуков. А ребенок гораздо скорее научится верному произношению .

Для развития этого навыка лучше всего петь песенки и разучивать Nursery Rhymes за англоговорящим диктором: детское “обезьянничество” и уникальный детский слух сделают свое дело. Если все же будут какие-то недочеты, то просто поправьте малыша, но без всяких сложных разъяснений.

Предлагаем вам самим разобраться в английских звуках. Читайте статьи:

Как учить английский с детьми с самого начала: 5 конкретных способов

1. Смотрите с ребенком мультики на английском языке. Вы думаете, ему будет непонятно? Ошибаетесь 🙂 У детей в этом возрасте невероятная языковая интуиция. Они могут не понимать слова, но им помогут эмоции в голосах героев и на их нарисованных “лицах”, им поможет музыка и т.д. Вы удивитесь, но после просмотра мультика, он может начать повторять слова из него, напевать песенки.

Также используйте специальные русскоязычные мультфильмы для изучения языка.

2. “Разучивайте” с ним английские слова и фразы (первое слово не просто так взято в кавычки). Это не уроки и не учебные занятия. Это ваше повседневное общение с ребенком, во время которого вы говорите ему английскую лексику.

– Мама, смотри – машина!
– Да, и правда машина. А знаешь, как это будет по-английски? Car! This is a car.

Главные правила:

  • Слова нужно использовать в контексте ситуации : во время обеда говорим о еде, во время прогулки по зоопарку – о животных и т.д.
  • Соответственно, осваиваем только те слова, которые связаны с нынешним бытом ребенка : семья, цвета, одежда, животные, фрукты и т.д.
  • Любое слово должно тут же подкрепляться наглядным образом : для слова “dog” – это игрушка, картинка / фотография или лохматый и гавкающий пес рядом с вами 🙂


Такой наглядный образ поможет с легкостью усвоить новые слова

Еще одно: чтобы ребенок сразу же “осваивал” английскую грамматику (опять же в кавычках) говорите ему целые фразы. Ведь если вы будете говорить ему отдельные слова – он повторит слова, а если целые предложения – он станет использовать предложения.

– Dog!
– This is a dog!

Также для освоения новых слов можно использовать различные игры, раздаточные материалы (раскраски, задания и т.д.), при работе с которыми ребенок будет получать огромнейшее удовольствие!

3. Учите с ним детские песенки и стишки. Найти их можно на сайтах ниже (или поискать в Яндекс и Google). Преподносить ребенку сам стих лучше всего в виде небольшой “инсценировки”, ведь многие стишки имеют под собой некий сюжет и легко разыгрываются (вживую или на куклах).

Малыш может попросить перевести стих на русский – вы переводите, а потом опять разыгрываете “постановку” перед ним. Главное правило: НЕ просить ребенка повторить за вами. Ваша задача – заинтересовать его этим непонятным языком . Многие детки могут сначала просто слушать и слушать, и слушать, а потом внезапно начать “шпарить” эти стихи наизусть 🙂


Например, песенка “Old Macdonald had a farm” разыграна во множестве разных мультиков. Текст песни есть .

Этапы работы над стихом:

  • Сначала вы сами изучаете содержание стихотворения или песни, отрабатываете свое произношение (звуки в словах, интонацию, ритм).
  • Затем тренируетесь выразительно читать его и продумываете наглядную опору для ребенка: инсценировка с игрушками, какой-нибудь танец… в общем включите фантазию!
  • Теперь можно представить ваш труд на суд малыша. После этого обсудите представление с ребенком: что он понял, какой момент понравился ему больше всего.
  • После предложите ребенку “присоединиться” к вашей постановке и подготовить совместный номер для других членов семьи. Но для этого малышу предстоит выучить этот стишок (так появится мотивация).
  • Еще можно найти (или придумать) пальчиковую или жестовую игру, основанную на этом стишке. Тогда можно периодически предлагать ребенку играть в нее в любых подходящих ситуациях (разумеется, если он сам этого захочет).

4. Читайте вместе с ребенком книги на английском языке. Начинать можно, когда он уже знает отдельные слова. Простые сюжеты будут вполне понятны детям, а картинки разъяснят непонятное.

Если какая-нибудь книга его по-настоящему заинтересует, то он будет брать ее самостоятельно и разглядывать, изучать (это создаст мотивацию к тому, чтобы научиться читать). К тому же, ребенок будет глазами “фотографировать” слова и запоминать их внешний вид. Получается, ваша задача – заинтересовать его чтением .

Систематическое обучение чтению начинается только в 4-5 лет по принципу от простого к сложному:

Для обучения ребенка чтению вам поможет изумительный сайт www.starfall.com . Например, заходите в этот раздел и учитесь вместе с малышом читать слова с коротким звуком / a / (æ). Каждый звук произносится веселым детским голосом и сопровождается объясняющей анимацией. Просто находка!

Где можно найти книги для чтения на английском:

И помните, что все же электронная книга не сравнится с настоящей , которую можно потрогать, а потом с увлечением полистать. Поэтому обязательно прикупите несколько красочных английских книг к себе в библиотеку!

5. Затевайте с малышом веселые игры! И он даже не заметит, что во время этой игры вы его чему-то учите. Когда ребенок совсем маленький, организуйте совместные игры. Подросшему “ученику” можно предложить онлайн-игры для изучения английского. Ниже вы найдете список и тех, и других.

Учим английские слова для детей – игры

Классический способ изучения новой лексики – словарные карточки (то есть слово + перевод + картинка). Кстати, в нашем блоге есть целая .


Примеры словарных карточек от Lingualeo. Полный список находится .

Но будет еще лучше, если вы создадите их совместно с малышом . Вместе подберете картинки, приклеите их к листочкам бумаги или картона и т.д. Тогда уже во время подготовки к “играм в английский язык” ребенок что-то усвоит. Что дальше делать с карточками? Вот несколько вариантов:

1. Карточки можно использовать для игры в пантомиму. Сначала вы говорите малышу английское слово (и показываете его на карточке), а ребенок должен изобразить это слово жестами. Потом можно играть в “обратную” пантомиму – ребенок (или вы) изображаете животное, действие, предмет, которое он вытянул, а остальные участники угадывают.

2. Игра “Show me”. Кладете перед ребенком несколько карточек, а затем из этого списка называете одно слово – ребенок должен коснуться нужной карточки.

3. “Yes-No game”. Вы демонстрируете карточки и говорите слова верно или неверно (показывая бегемота, произносите “тигр”). Ребенок отвечает “Yes” или “No”.


– Is it a tiger? – No!!!

4. Игра “What’s missing”. Раскладываете ряд карточек (4-5 штук). Смотрите на них вместе с малышом и проговариваете слова. Ребенок закрывает глаза, а вы убираете одно слово. Назови, что пропало?

5. Игра “Jump to…”. Вы раскладываете на полу карточки в вертикальный ряд и даете ребенку задание допрыгнуть до какого-то слова (отлично подойдет, если малыш заскучал).

Это лишь несколько механик с использованием карточек. Включив фантазию, вы сможете придумать еще больше вариаций игр. А мы пойдем дальше. Какие еще игры можно использовать?

5. Игра “Is it . …?”. Вы постепенно рисуете какой-то объект, а ребенок пытается его угадать. Например, нарисовать половину круга, а ребенок гадает:

– Is it a ball? Is it the Sun?
– No, (продолжаете рисовать)
– Is it an apple?
– Yes! 🙂

6. Еще один вариант игры “Is it . …?” – карточка с дыркой. Вырезаете в куске ткани (или листе бумаги) дырочку и накладываете ее на словарную карточку. Водите дырочку по картинке, а ребенок угадывает, что там спряталось.

7. Волшебный мешок. Складываете в мешок разные предметы, а малыш достает их и называет. Еще более интересный вариант: он опускает руку в мешок и на ощупь угадывает содержимое.

8. Игра “Touch your …nose, leg, hand…” (в общем части тела).

“Touch your mouth”, – говорите вы, и малыш трогает свой рот.

9. Игры помогут детям легко выучить цвета английского языка. Например, вы даете ему предметы разных цветов и просите найти и отобрать из них вещи определенного цвета (кстати, такое же задание может касаться слов, начинающихся на какую-то букву и др.).

10. Еще один пример игры на цвета – “Find something…. in the room”.

“Find something red in the room!”, – и ребенок ищет что-нибудь указанного цвета.

11. Как учить глаголы. Выполняете с малышом какое-то действие и проговариваете, что именно делаете:

– “Fly! We are flying”, – и изображаете, что летите.
– “Let’s sing! We are singing!”, – и держите в руках воображаемый микрофон.
– “Jump! Jump!”, – и весело прыгаете по комнате.

Не забывайте и про ролевые игры. Например, сыграйте в “магазин” . Задача ребенка – купить продукты у англоговорящей продавщицы (это вы). Перед этим вы вспоминаете слова и фразы, которые пригодятся ему в магазине, а после ребенок разыгрывает эту ситуации. Такую игру можно провернуть с любыми вымышленными условиями.

И обязательно разыгрывайте пьесы, сказки и т.д. Например, предложите ребенку снять клип или фильм! Девчонки точно будут в восторге. 🙂

Полезные сайты. Учим английский язык с нуля для детей: игры, алфавит, видео, материалы для распечатки

Когда ребенок уже подрос, можно предложить ему поиграть в онлайн-игры. В частности, когда вам нужно свободное время, чтобы выполнить дела по дому.

1. Онлайн игры для детей: учим английский алфавит и слова

www.vocabulary.co.il

Об этом сайте уже упоминалось выше, когда речь шла про игру “Виселица”. На нем есть огромное количество словесных онлайн-игр. Например, игра Whack a mole помогает в веселой форме повторить алфавит : нужно стучать молоточком по буквам и собрать верную последовательность алфавита.


Прицеливаемся и бьем молотком по нужной букве

Или игра Word paths , где дети должны собрать слова из имеющихся букв с определенным гласным звуком. Как видите, игры рассчитаны на разные возрасты, а значит сайт будет помогать вашим детям много лет.

www.eslgamesplus.com

Еще один отличный сайт с онлайн-играми для детей. Например, эта игра , где за смайликами спрятаны:

  1. глагол,
  2. картинка для этого глагола.

Задача – совместить. При каждой попытке слова озвучиваются. Играть – одно удовольствие.

Игра Pirate Waters Board Game тоже заслуживает отдельного внимания . Сначала выбираете тему, которая уже известна ребенку (например, части тела). Затем бросаете кости (для этого надо кликнуть по изображению кубика) и идете по доске. Вам задают вопрос, а вы выбираете ответ. Если он дан правильно – снова кидаете кости.

Если попадаете на пирата – начинаете сначала. В этом случае ребенок несколько раз повторит правильную конструкцию , пока проходит игру. Единственный недостаток – нет озвучки правильного ответа (что развивало бы слуховые навыки). Поэтому совет: первые разы играть вместе с ребенком, чтобы:

  1. помочь ему разобраться с условиями игры (потом его самого “за уши не оттащишь”),
  2. приучить его каждый раз проговаривать правильный ответ самостоятельно (чтобы конструкции отложились в памяти).

www.mes-english.com

На этом сайте есть и материалы для распечатки (+ возможность сделать свои собственные рабочие листы), и видео, и игры . Остановимся на играх. Например, есть отличная онлайн-игра на словарный запас. Сначала заходим в столбик Vocabulary и слушаем-запоминаем слова. Потом заходим в раздел Question and answer и слушаем вопрос-ответ:

– What’s this?
– It’s a Lion!

А затем в столбик Question only, где отвечать уже нужно вам с малышом.

supersimplelearning.com

На этом сайте тоже есть мультики, песни и игры. Например, интерактивные игры на алфавит , которые подойдут для начинающих малышей. Выбираете набор букв и уровень (сначала Level 1).

Далее, нажимаете на букву (например “a”) и прослушиваете произношение этой буквы (вернее, звука, конечно, но малышам таких сложностей знать не надо) и слова, начинающегося с нее. Все это действо снабжается веселой картинкой.


Озвучка и мультипликация у игры просто отличные!

На следующем уровне вам предлагают выбрать букву по услышанному слову. На третьем уровне – только по звуку.

learnenglishkids.britishcouncil.org

Еще один суперполезный сайт (оно не удивительно – это же British Council). Например, игры на слова , где нужно сопоставить слово и картинку. Или игра Trolley Dash , где вам нужно на скорость купить все продукты из списка покупок (проверено: очень увлекает!)

www.englishexercises.org

Большое количество заданий (онлайн и для скачивания). Например, нужно посмотреть видео и заполнить пропуски нужными словами (для детишек постарше).