Диетические... Волосы Аксессуары

Тема «каникулы. «Как я провел лето» на немецком языке Что я делал летом на немецком

Как прошло лето? Подборка самых употребительных слов по теме отпуска и поездок, а также фразы и примеры предложений для того, чтобы рассказать о каникулах на немецком языке.

der Urlaub,-e отпуск, каникулы reisen путешествовать
die Ferien каникулы (в школе, вузе) fliegen летать
die Sommerferien летние каникулы wandern ходить в поход
die Winterferien зимние каникулы baden купаться
die Weihnachtsferien рождественские каникулы besuchen посещать, навещать
die Osterferien пасхальные каникулы besichtigen посещать, осмотреть (напр., музей)
der Ferienjob, -s работа на каникулах buchen бронировать
das Wochenende выходные bezalen оплатить
berufstätig sein работать, быть трудоустроенным verbringen проводить (время)
in den Urlaub fahren ехать в отпуск zelten жить в палатке
zu Hause bleiben остаться дома dauern длиться
Примеры:

Schüler haben immer viele Ferien. — У школьников всегда много каникул.
Ich bin Studentin und ich habe jetzt Sommerferien. — Я студентка и у меня сейчас летние каникулы.
In den Winterferien besuche ich meine Eltern. — На зимних каникулах я навещаю родителей.
In den Weihnachtsferien bleiben wir zu Hause. — На рождественских каникулах мы дома.
In den Semesterferien gehe ich arbeiten, um Geld zu verdienen. — На семестровых каникулах я работаю, чтобы заработать денег.
Der nächste Montag ist ein Feiertag. Daher haben wir ein langes Wochenende. — Следующий понедельник — праздничный день. Поэтому у нас будут долгие выходные.
Ich bin berufstätig und habe 28 Tage Urlaub im Jahr. — Я работаю, и у меня 28 отпускных дней в году.

Im Sommer habe ich zwei Wochen Urlaub. — Летом у меня две недели отпуска.
Ich fliege mit meiner Familie in Urlaub. — Я лечу со своей семьей на отдых.
In den Osterferien mache ich eine Reise nach Frankreich. — На пасхальных каникулах я совершу путешествие во Францию.
Wir fahren für drei Wochen nach Italien. — Мы едем в Италию на три недели.
Ich möchte einmal mit einem Kreuzfahrtschiff reisen . — Я бы хотел(а) путешествовать на круизном корабле.
Die Busfahrt hat sehr lange gedauert. — Поездка на автобусе длилась очень долго.
Am Wochenende möchte ich einen Ausflug zum See machen. — На выходных мы съездим на озеро.

Magst du zelten? — Ты любишь жить в палатке?
Sie haben eine Ferienwohnung in den Bergen gemietet. — Они арендовали квартиру в горах.
Ich war zwei Wochen in Kroatien. Das Wetter war sehr gut. — Я две недели был(а) в Хорватии. Погода была очень хорошая.
Leider was das Wasser ziemlich kühl. — К сожалению, вода была весьма прохладной.
Dieses Jahr bin ich zu Hause geblieben. Aber nächstes Jahr möchte ich nach Marokko reisen. — В этом году я был(а) дома. В следующем году я хочу поехать в Марокко.
Ich habe meine Ferien bei meinen Großeltern verbracht. — Я провел(а) каникулы у бабушки с дедушкой.
Unsere Kinder haben zwei Wochen in einem Ferienlager verbracht. — Наши дети провели две недели в летнем лагере.

Место и направление
Где? (Wo?) Куда? (Wohin?)
am Bahnhof/im Bahnhof (im Gebäude) zum Bahnhof/in den Bahnhof (Gebäude) (вокзал)
am Flughafen/im Flughafen (im Gebäude) zum Flughafen (аэропорт)
am Meer ans Meer (море)
an der Ostsee an die Ostsee (Балтийское море)
am See an den See / zum See (озеро)
am Strand an den Strand / zum Strand (пляж)
auf dem Campingplatz zum Campingplatz (кемпинг)
auf dem Land aufs Land (сельская местность)
im Ausland ins Ausland (заграница)
im Gebirge ins Gebirge (горный хребет)
in den Bergen in die Berge (горы)
auf der Insel auf die Insel (остров)
im Norden / Süden in den Norden / Süden (север/юг)
in der Stadt in die Stadt (город)
im Hotel ins Hotel (гостиница)
Примеры:

Wie lange warst du am Mittelmeer? — Как долго ты был(а) на Средиземном море?
Um 15 Uhr fahre ich zum Flughafen. — В 15 часов я выезжаю в аэропорт.
Wir wohnen in der Stadt, deshalb machen wir gern Urlaub auf dem Land. — Мы живем в городе, поэтому отпуск мы охотно проводим в деревне.
Im Sommer reisen wir meistens ans Meer. — Летом мы чаще всего ездим на море.
Nächstes Jahr wollen wir auf der Insel Rügen Urlaub machen. — В следующем году мы хотим поехать в отпуск на остров Рюген.
Ich werde am Bahnhof auf dich warten. — Я буду ждать тебя у вокзала.
Letzten Winter bin ich mit Freunden in die Berge gereist. Der Urlaub war toll. — Прошлой зимой я ездил(а) с друзьями в горы. Отпуск был замечательный.
Winterurlaub im Gebirge macht mir am besten Spaß. — Зимние каникулы в горах доставляют мне больше всего удовольствия.
Es ist noch zwei Stunden bis zum nächsten Campingplatz. — Еще два часа до следующего кемпинга.



«Как я провел лето» на немецком языке. Как написать сочинение, какие слова могут понадобиться, и какие основные правила стоит держать в уме! Вот и подошли к концу три летних месяца, многие из нас возвращаются в школу/институт/на курсы (нужное подчеркнуть). А мы пока подготовили для вас статью, призванную упростить жизнь на первых порах.

Сегодня мы поговорим о том, как можно было провести лето и повторим словарный запас по этой теме.

5 основных фишек, про которые стоит помнить!


1. Прежде всего, немцы называют этот период der Sommer (лето) или die Sommerferien (летние каникулы).

2. Так как пишем мы о том, что уже случилось, то использовать будем прошедшее время (Präteritum ) или перфектное прошедшее (Perfekt ). Präteritum , а это вторая форма глагола, корректен на письме и подчеркивает описательный характер. Perfekt же больше используется в разговорной речи, а на письме передает оттенок рассказа или беседы.

3. Есть также важная грамматическая особенность, о которой стоит помнить: временные союзы wenn и als - "когда ". Wenn говорит нам о том "когда", которое происходит регулярно, несколько раз, каждый раз. Als же повествует о единоразовом событии в прошлом.


4. Формат эссе подразумевает написание связанного текста, высказывание мнения и пожеланий, а также оттенок душевности, поэтому приступая к написанию запаситесь набором выражений-клише и вводных слов, а-ля "Ich hoffe, dass ... ", "Ich denke, … ", "Hoffentlich " и т.д. Подборку таких выражений можно найти, например, .

5. Необходимо также помнить грамматическую разницу между вопросами "где? " и "куда? ."
"Где?" - WO? - требует после себя строго Dativ, а "Куда?" - WOHIN? - дополняется в Akkusativ.



Обговорив основные моменты написания эссе, перейдем к необходимому словарному запасу.

Самое базовое

der Sommer - лето
die Sommerferien (Pl.) - летние каникулы
der Urlaub - отпуск
die Reise - поездка
im Sommer - летом

Когда можно поехать на каникулы / в отпуск:

im Sommer / Herbst / Winter / Frühling - летом, осенью, зимой, весной
in den Ferien - на каникулах
am Wochenende - на выходных
letzten Sommer / Monat - прошлым летом / в прошлом месяце
letzte Woche - на прошлой неделе

letztes Jahr - в прошлом году
im letzten Urlaub - в прошлом отпуске
in den letzten Ferien - на прошлых каникулах
vor einem Monat - месяц назад
vor einer Woche - неделю назад

Как долго можно быть на каникулах / в поездке / в отпуске:

einen Tag - один день
drei Tage - три дня
einen Monat - один месяц
zwei Monate - два месяца
eine Woche - неделю
drei Wochen - в течение трех недель

ВАЖНО! Промежутки времени требуют Akkusativ.

Где можно провести отпуск / остановиться (Wo = Dativ ):

Ich machte Urlaub… - Я был в отпуске …
Ich war … in Urlaub. - Я был … в отпуске
in der Stadt - в городе
auf dem Land - в деревне
in den Bergen - в горах

am See - на озере
am Meer - на море
im Ausland - за границей
im Ferienlager / Trainingslager - в летнем / спортивном лагере
auf dem Campingplatz - в кемпинге

in der Jugendherberge - в студенческом хостеле
im Hotel - в отеле

Куда можно отправиться в отпуск (Wohin = Akkusativ ):

Ich bin nach / in … gefahren - я ездил в …
Ich fuhr / flog / reiste nach… / in… - я ездил, летал, путешествовал в…
in die Stadt - в город
aufs Land - в деревню
in die Berge - в горы

zum See - на озеро
an das Meer - на море
ins Ausland - заграницу
in das Ferienlager / Trainingslager - в летний / спортивный лагерь
auf den Campingplatz - в кемпинг

in die Jugendherberge - в студенческий хостел
ins Hotel - в отель

На чем можно поехать / кататься:

mit dem Auto - на машине
mit dem Zug - на поезде
mit dem Flugzeug - на самолете
mit dem Schiff - на корабле
zu Fuß - пешком

ВАЖНО : С транспортом (ездить на чем-либо) всегда используется конструкция mit+Dativ

Распространенные глаголы движения и их три формы:

fahren - fuhr - (ist) gefahren - ехать / ездить
fliegen - flog - (ist) geflogen - лететь / летать
gehen - ging - (ist) gegangen - ходить / идти

Мы также подготовили для вас визуальные материалы, чтобы писать сочинение и рассказывать о лете было еще проще!

Сочинение о летних каникулах на немецком языке. Используйте этот текст как пример, чтобы попробовать написать собственный рассказ на тему «Мои летние каникулы» на урок немецкого языка. Если вас интересуют другие темы сочинений, рекомендуем посмотреть вот - тексты на английском и - на немецком.

Meine Sommerferien - «Мои летние каникулы»

Ich liebe Sommerferien, weil es warm ist und ich viel Zeit habe. Im Juni bin ich im Sportferienlager. Er liegt nicht weit von Moskau. Wir treiben da Sport, machen interessante Wanderungen. Sport ist gesund!

Im Juli haben meine Eltern Urlaub und wir fliegen mit dem Flugzeug nach Sotschi. Dort haben wir ein richtiges Hotelzimmer mit Bad und Fernseher. Das Wetter ist sehr schön. Vormittags baden wir. im Schwarzen Meer, liegen in der Sonne, spielen Tennis. Nachmittags sind wir im Kino oder gehen am Strand spazieren. Manchmal machen wir Schiffsreisen, z. B. nach Tuapse. Wir fotografieren viel. Die Zeit verläuft interessant. Bald müssen wir nach Moskau zurückkehren, der Urlaub meiner Eltern ist zu Ende.

Im August fahre ich aufs Land zu meinen Großeltern. Sie sind schon alt und brauchen meine Hilfe. Ich helfe ihnen beim Haushalt futtere das Geflügel, arbeite im Garten. Der Garten ist sehr groß. Die Ernte beginnt, und ich muß dabei auch helfen. Mein Opa ist ein guter Fischer und wir angeln oft zusammen. Natürlich bade ich und schwimme im Fluß, das Wasser ist so warm! Manchmal gehe ich in den Wald und sammle Pilze. Ich bin schon braungebrannt und munter.

Ende August kehre ich nach Moskau zurück. Es gibt noch genug Zeit für meine Hobbys: ich lese, spiele Gitarre oder Computerspiele. Ich treffe mich mit meinen Freunden. Wir erzählen einander viel Neues und Interessantes, zeigen unsere Fotos. Wir sind mit den Sommerferien zufrieden, doch freuen wir uns auf den Schulanfang, Treffen mit unseren Mitschülern und Lehrern.

Перевод

Я люблю летние каникулы, потому что летом тепло, и у меня много времени. В июне я в спортивном лагере. Он недалеко от Москвы. Мы занимаемся спортом, совершаем интересные прогулки. Спорт - это здоровье!

У моих родителей отпуск в июле, и мы летим в Сочи на самолете. Там у нас есть настоящий гостиничный номер с ванной и телевизором. Погода очень хорошая. Утром мы принимаем ванну. Утром мы купаемся в Черном море, загораем на солнце, играем в теннис. Днем мы в кино или прогуливаемся по пляжу. Иногда мы совершаем поездки на лодке, например, в Туапсе. Мы много фотографируем. Время проходит интересно. Скоро мы должны вернуться в Москву, отпуск моих родителей окончен.

В августе я еду в деревню, чтобы увидеть моих дедушек и бабушек. Они старые и нуждаются в моей помощи. Я помогаю им в домашнем хозяйстве: кормлю домашнюю птицу, работаю в саду. Сад очень большой. Урожай начинается, и я должен помочь. Мой дедушка — хороший рыбак, и мы часто ловим рыбу вместе. Конечно, я купаюсь и плаваю в реке, вода такая теплая! Иногда я иду в лес и собираю грибы. Я уже загорелый и веселый.

В конце августа я возвращаюсь в Москву. У меня все еще достаточно времени: я читаю, играю на гитаре или играю в компьютерные игры. Я встречаюсь с друзьями. Мы рассказываем друг другу много нового и интересного, показываем наши фотографии. Мы довольны летними каникулами, но мы с нетерпением ждем начала школы, встреч с нашими одноклассниками и учителями.

Wortschatz - Словарь к тексту

  1. das Hotelzimmer - номер в гостинице
  2. angeln- удить, ловить рыбу на удочку
  3. braungebrannt - загорелый
  4. verlaufen - протекать, проходить (по времени)
  5. Schiffsreisen machen - совершать путешествия на теплоходе
  6. am Strand - на берегу (моря)
  7. Ende August - в конце августа
  8. Computerspiele spielen - играть на компьютере

Fragen zum Text - Вопросы к тексту

  1. Liebst du Sommerferien? Warum?
  2. Was machst du im Juni, Juli, August?
  3. Was erwartest du von deinen Sommerferien?
  4. Kannst du schwimmen?
  5. Was macht im Sommer mehr Spaß: die Zeit in der Stadt oder auf dem Lande zu verbringen?
  6. Wie verbringst du die Zeit, wenn es regnet?
  7. Du freust dich auf den Schulanfang, nicht wahr?

Im Sommer gehen die Schüler nicht in die Schule. Sie haben Sommerferien, die drei Monate dauern. Die Kinder müssen nicht früh auf­stehen, keine Hausaufgaben ma­chen und nichts für die Schule vorbereiten. Deshalb gefallen ihnen die Sommerfe­rien.

/ Летом учащиеся не ходят в школу. У них летние каникулы, которые длятся 3 месяца. Детям не нужно рано вставать, делать домашние задания или готовить что-нибудь для школы. Поэтому все очень любят летние каникулы. /

Ich habe gerne Sommerferien, weil ich dann viel Freizeit habe. An hellen Sommermorgen bleibe ich niemals lange im Bett. Nach dem Aufstehen gibt es ein leckeres Frühstück. Danach spiele ich draußen mit Freunden. Wenn es regnet, spiele ich Computer oder mit Lego. Manchmal gehe ich nachmittags mit Freunden ins Kino oder spiele im Hof einfach Fußball.

/ Мне очень нравятся летние каникулы из-за большого количества свободного времени. Светлым летним утром я никогда не валяюсь долго в кровати. После того, как я встаю, вкусно завтракаю. Потом играю на улице с друзьями. А если на улице идет дождь, то играю на компьютере или в Лего. Иногда после обеда я хожу с друзьями в кино или играю во дворе в футбол. /

Jeden Sommer fahre ich aufs Dorf, um meine Großeltern zu besuchen. Ich helfe ihnen im Garten oder passe auf ihre Kücken und Enten auf. Im Dorf mache ich oft weite Radtouren mit meinem Vater. Manchmal fahren wir zum Angeln an den Fluss. Mir gefällt es, morgens an den Strand zu gehen, wenn es noch nicht so heiß ist. Ich schwimme, sonne mich und spiele mit den Freunden am Flussufer.

/ Каждое лето я езжу в деревню проведать своих бабушку и дедушку. Я помогаю в саду или присматриваю за цыплятами и утками. В деревне мы с папой часто ездим на велосипеде. Иногда мы также ездим на речку ловить рыбу. Мне очень нравится ходить на пляж по утрам, когда еще не так жарко. Я купаюсь, загораю и играю со своими друзьями на береру реки. /

Wenn mein Onkel nicht sehr beschäf­tigt ist, geht er mit uns in den Wald, um Pilze zu sammeln. Abends sitze ich gern am Lagerfeuer, singe Lie­der und schlafe im Zelt.

/ Когда мой дядя не очень занят, мы ходим в лес собирать грибы. По вечерам мне очень нравится сидеть у костра и петь песни, также я очень охотно сплю в палатке. /

Für mich dauern die Sommerferien nie­mals lang genug! Trotzdem bin ich froh, wenn die Schule wieder anfängt und ich alle meine Freunde wiedersehe.

/ Для меня летние каникулы никогда не длятся слишком долго. Несмотря на это, я всегда рад, когда снова начинается школа и я могу увидеть всех своих друзей. /

Thema: Sommerferien

Тема: Летние каникулы

Alle Schüler freuen sich auf die kommenden Sommerferien. Dann hat man gewöhnlich mehr Freizeit, als während des Schuljahres und findet leicht die Möglichkeit, spazieren zu gehen, interessante Bücher zu lesen, mit Lust Sport zu treiben und zu wandern. Es hängt nur von der Phantasie der Schüler, ob sie in den Ferien langeweilen werden oder nicht. Was aber die heutigen Jugendlichen angeht, so ziehen einige von ihnen am liebsten vor, die Zeit am Computer zu verbringen, im Internet zu hocken, Computergames zu spielen oder stundenlang zu surfen. Das gibt keine richtige Erholung und stört sogar die Gesundheit. Doch man kann im Sommer Vieles machen: etwas Spannendes lesen, fernsehen, sich mit Freunden treffen, ins Theater oder Kino gehen und Sport mit großem Vergnügen treiben. Viele wollen sich weiterbilden, wenn es um etwas Interessantes geht.

Все ученики радуются наступающим летним каникулам. Тогда у них обычно больше свободного времени, чем во время учебного года, и легко найти возможность погулять, почитать интересные книги, с желанием позаниматься спортом и попутешествовать. Зависит только от фантазии учеников, будут ли они в каникулы скучать или нет. Однако, что касается сегодняшних молодых людей, то некоторые из них предпочитают проводить время у компьютера, торчать в интернете, играть в компьютерные игры или часами заниматься поиском в сети. Это не дает по-настоящему отдохнуть и даже портит здоровье. Но все же летом можно многое делать: читать что-то увлекательное, смотреть телевизор, встречаться с друзьями, сходить в театр или кино и с большим удовольствием заниматься спортом. Многие хотят продолжать образование, если им предлагается что-то интересное.

Sofort nach dem Ende des letzten Schultages beginnt man alles zu planen, den Rucksack im schnellen Tempo zu packen, Fahrkarten zu bestellen. Mit dem Vorortszug oder mit dem Bus kommt man zur kleinen Station, von der aus die Fußwanderung anfängt. Es macht allen Spaß, durch die malerische Gegend zu gehen und schöne Landschaften zu bewundern. An einem Fluss oder Bach wird Rast gehalten, Feuer angezündet und Mittagessen zubereitet. Danach haben alle die Möglichkeit, zu baden und ein wenig in der Sonne zu liegen.

Обычно сразу же, как заканчивается последний учебный день, начинают всё планировать, в быстро складывать рюкзак, заказывать билеты. Пригородным поездом или автобусом приезжают на маленькую станцию, с которой начинается пеший туристский поход. Всем доставляет удовольствие идти по живописной местности и любоваться прекрасными ландшафтами. На реке или ручье отдыхают, разжигают костер и готовят обед. Затем у всех есть возможность искупаться и немного позагорать.

Auch Fußball und Volleyball werden gern gespielt. Nach kurzer Erholung ist es wieder Zeit, die Wanderung fortzusetzen. Während der Ausflüge schlafen alle in Zelten, wo es Luftmatratzen und Schlafsäcke statt richtiger Betten gibt. Man kann auch eine Floßfahrt auf selbst zusammengebauten Flößen machen. Die Sportler finden in den Sommerferien Zeit, in einem Sportlager zu trainieren. Dort verbringen sie viele Stunden auf den Sportplätzen oder Fußballfeldern. Da sind alle sportlichen Geräte zu finden, die sie brauchen. Auch Schwimmen wird nicht vergessen. In einem Ferienlager kann man an vielen interessanten Aktivitäten teilnehmen.

С удовольствием играют также в футбол и волейбол. После короткого отдыха приходит время продолжить путешествие. Во время похода все спят в палатках, где вместо настоящих кроватей надувные матрасы и спальные мешки. Можно сплавляться также на самодельных плотах. Спортсмены находят в летние каникулы время тренироваться в спортивном лагере. Там они проводят много часов на спортивных площадках или футбольных полях. Тут можно найти все спортивные снаряды, которые им нужны. Не забывают также о плавании. В летнем лагере можно принимать участие во многих интересных делах.

Es ist die schönste Zeit, den Sommerurlaub auf einer Reise zu verbringen. Daran nimmt normalerweise die ganze Familie teil. Die Sommerferien geben fast unbegrenzte Möglichkeiten für Tourismus. Man kann kurze oder lange Ausflüge machen, am Flussufer zelten oder Bergwanderungen unternehmen. Dabei bekommt man viele schöne Eindrücke. Sehr interessant sind auch die Reisen durch das Heimatland. Die meisten besuchen gern die Hauptstadt und bewundern mit Vergnügen Moskaus Sehenswürdigkeiten. Nicht seltener reist man nach Petersburg, um seine berühmten Museen zu besuchen, Ausstellungen zu besichtigen und die weltbekannten Paläste zu bewundern. Viele besuchen auch andere große und kleinere Städte, wo sie Geschichte und Kultur der Heimat kennen lernen können. Man macht dabei viele Aufnahmen oder Videofilme mit Kameras oder Handy.

Это самое прекрасное время для путешествия во время летнего отпуска. В этом обычно принимает участие вся семья. Летние каникулы дают почти неограниченные возможности для туризма. Можно совершать короткие или долгие экскурсии, жить в палатке на берегу реки или предпринимать походы в горы. При этом получают много прекрасных впечатлений. Очень интересны также поездки по родной стране. Большинство охотно посещает столицу и с удовольствием любуется достопримечательностями Москвы. Не реже путешествуют в Петербург, чтобы сходить в его знаменитые музеи, осмотреть выставки и полюбоваться всемирно известными дворцами. Многие посещают также другие большие и меньшие города, где они могут познакомиться с историей и культурой Родины. При этом много фотографируют или снимают видеофильмы на камеру или мобильный телефон.

Sehr oft werden in den Sommerferien Flugreisen ins Ausland unternommen, meist ans Meer, aber auch in die Berge oder in berühmte Städte. Um neue Länder und Städte kennen zu lernen, bucht man eine Tour oder macht eine Reise selbständig auf eigene Faust. Wenn es Touristengruppen sind, so übernachten die Jugendlichen häufiger in Jugendherbergen, weil es viel billiger ist als im Hotel zu wohnen. Da stehen ihnen bequeme Zimmer mit Dusche sowie das Essen nicht weniger als dreimal am Tage zur Verfügung. Wenn man aber mit der Familie reist, dann wohnt man normalerweise in Hotel und isst sein Frühstück und Mittagessen im Restaurant, besichtigt während der Stadtrundfahrt die umliegenden Sehenswürdigkeiten, liegt am Strand, um in der Sonne braun zu werden.

Очень часто в летние каникулы предпринимают воздушные путешествия за границу, в большинстве случаев на море, но также и в горы или в знаменитые города. Чтобы знакомиться с новыми странами и городами, бронируют тур или совершают поездку самостоятельно, на свой страх и риск. Если это туристские группы, то молодые люди чаще ночуют на молодежных турбазах, так как это гораздо дешевле, чем жить в отеле. Там им предоставляются удобные комнаты с душем, а также еда не реже, чем трижды в день. Однако, если путешествуют с семьей, то живут обычно в отеле, а завтракают и обедают в ресторане, осматривают во время экскурсий по городу близлежащие достопримечательности, лежат на пляже, чтобы загореть на солнце.

Viele Schüler besuchen in den Sommerferien ihre Verwandten, die auf dem Lande wohnen. In einem Dorf oder in einer Siedlung haben sie viele interessante Beschäftigungen. Dort kann man nicht nur die Zeit am Fluss lustig verbringen, sondern Boot zu fahren. Nicht alle Städter können sofort rudern. Aber nach ein paar Tagen werden ihre Muskeln und der ganze Körper viel kräftiger. Außerdem kann man da die prächtige Natur bewundern und genug frische Luft einatmen. Bei schönem Wetter fährt man Rad, sammelt im nächstliegenden Wald Beeren und sucht Pilze. Auch die Hilfe bei der Ernte kann viel Freude bereiten, besonders, wenn man im Obstgarten arbeitet, wo zu dieser Zeit zahlreiche Früchte reif sind. Ende Juli gibt es schon in den Gärten viel Obst. Es ist nicht schwer, Äpfel oder Birnen zu pflücken und Erdbeeren zu sammeln, die besonders gut schmecken.

Многие учащиеся посещают в летние каникулы своих родственников, живущих за городом. В деревне или в поселке у них много интересных занятий. Там можно не только весело проводить время у реке, но и кататься на лодке. Не все горожане умеют сразу грести. Но через несколько дней их мышцы и все тело становятся гораздо крепче. Кроме того, там можно любоваться великолепной природой и надышаться свежим воздухом. В хорошую погоду катаются на велосипеде, собирают в ближайшем лесу ягоды и ищут грибы. Помощь при сборе урожая может тоже доставлять большую радость, особенно, если работают во фруктовом саду, где в это время поспевают многочисленные плоды. В конце июля в садах уже много фруктов. Не трудно срывать яблоки или груши и собирать клубнику, которая особенно вкусна.

Die Jugendlichen sind auf die Zeit gespannt, die man nicht nur mit ihren Eltern und Geschwistern, sondern mit Freunden verbringen kann. Die Teenager möchten den Sommer dazu nutzen, um mehr Zeit mit ihrer Clique am Strand und in den Stadtparks zu verbringen. Viele haben auch den Wunsch, mit dem Freund oder Freundin zusammen ans Meer oder in die Berge zu fahren. Für solche Reisen gibt es zahlreiche Angebote, besonders wenn man klassische Sommerurlaubsziele vorzieht. Leider darf man erst mit 18 Jahren selbständig reisen. Wenn die Schüler jünger sind, brauchen sie unbedingt für solch eine Reise eine schriftliche Erlaubnis von den Eltern. Erst dann beginnt für sie die glückliche Freiheit der Sommerferien!

Молодые люди с нетерпением ждут времени, которое можно проводить не только со своими родителями и братьями и сестрами, но и с друзьями. Подростки хотели бы использовать лето для того, чтобы проводить больше времени со своей компанией на пляже и в городских парках. У многих есть также желание поехать с вместе другом или подругой на море или в горы. Для такого путешествия существует множество предложений, особенно, если предпочитают для летнего отпуска классические цели. К сожалению, самостоятельно путешествовать можно только с 18 лет. Если ученики младше, то для такой поездки нужно обязательно письменное разрешение от родителей. Лишь тогда для них начнется счастливая свобода летних каникул!